"Querer" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to want", y "tener ganas de" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "to feel like". Aprende más sobre la diferencia entre "querer" y "tener ganas de" a continuación.
Hace años que quiero ir a París, pero es demasiado caro.I've been trying to go to Paris for years, but it's too expensive.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
Tengo ganas de ir a ver un partido de hockey sobre hielo. ¿Puedo ir contigo la próxima vez?I'm looking forward to going see an ice hockey game. Can I join you next time?